How to catch a taxi in Chinese

In this post we will look at a sample dialogue as well as key vocabulary and phrases for catching a taxi.

How to say taxi in Chinese

There are a few ways to say “taxi” in Chinese, you can use any of these and will be understood:

  • chūchē (chū​zū​chē), literally “to rent” + the character for car chē (chē)
  • chūchē (chū​zū​qì​chē), a variation of the above, using the full word for car “汽车” ()
  • shì (dī​shì), which is a loan word. Normally a loan word sounds like a foreign word, such as “bus” shì (bā​shì). In the case of shì (dī​shì), it’s orgins are from Cantonese, where the pronunciation is “teksi”, however the word became more commonly spoken in many parts of China.

Catching a Taxi in Chinese Sample Dialogue

At the hotel

The first dialogue takes place at a hotel where we ask the hotel to call a taxi:

Please help me call a taxi.
请帮我叫辆出租车。
qǐng bāng wǒ jiào liàng chū​zū​chē

Please
qǐng
Commonly used to say “please” and frequently used at the start of a sentence. A frequently used phrase you may come across is qǐngwèn (qǐng​wèn), meaning “please (may I) ask”.
帮我 help me
bāng wǒ
Means “help” bāng (bāng) and “me” (wǒ), for example bāng (bāng wǒ) means “help me”
call
jiào
Means to call or to ask in the same way we use this word in English. For example:
– “I’m called Bob” jiàoBBoobb (wǒ jiào Bob)
– “Please ask him to enter” qǐngjiàojìnlái (qǐng jiào tā jìn​lái)

liàng
a
liàng
Is the classifier, also known as a “measure word”, that is used for vehicles, for example:
– “one car” or “a car” is liàngchē (yī liàng chē)
– “three trucks” is sānliàngchē (sān liàng kǎ​chē) where chē (kǎ​chē) means “truck”
出租车
chū​zū​chē
taxi
chū​zū​chē
Taxi can be broken down to mean “rental” chū (chū​zū) + “car” chē (chē)

Where would you like to go?
你想去哪儿?
nǐ xiǎng qù nǎ​r?

“you”

The more polite form of (nǐ) is nín (nín), however this polite for is only used in very formal situations, perhaps speaking to your boss or when a waiter in a restaurant speaks to customer.

“want”
xiǎng
Check out our post on the the difference 想 (xiǎng), 要 (yào) and 想要 (xiǎng yào) in Chinese.

“go”

This is used in the same way as we use “go” in English. Some examples
– “Don’t go” yào (bù​yào qù)
– “He’s gone already” le (tā qù le)
哪儿
“where”
nǎ​r
Don’t confuse “where” r (nǎ​r) with “there” r (nà​r).
xiǎngr? (tā xiǎng qù nǎ​r?) is a question meaning “he want (to go) where?”
xiǎngr. (tā xiǎng qù nà​r.) is a statementing meaning “he wants to go there.”

The city center (downtown). Thank you.
去市中心。谢谢。
qù shì​zhōng​xīn. xiè​xie.


“go”

A frequently used Chinese word meaning “to go”, here are some examples:
– “where do you want to go?” r? (nǐ qù nǎ​r?)
– “I went to the supermarket” chāoshì (wǒ qù chāo​shì)
市中心
“city center”
shì​zhōng​xīn
Broken down this is comprised of “city” shì (shì) and “center” zhōngxīn (zhōng​xīn), which in turn is made up of there characters 中心, both of which mean center. You’ll see the shì (shì) used frequently when referring to markets, such as a supermarket, literally “super + market” chāoshì (chāo​shì) as well as being used for cities, such as Beijing city [“北京市”].
谢谢
“thank you”
xiè​xie
This is a very common way to say “thank you” in Chinese. The character is always repeated, that is 谢谢 is correct, 谢 is not correct.

I’m sorry, the line is engaged.
对不起,线路正忙
duì​bu​qǐ, xiàn​lù zhèng máng

对不起 “Sorry”
duì​bu​qǐ
duìbu (duì​bu​qǐ) is a very common way to say “sorry”
线路 “(telephone) line”
xiàn​lù
This can mean power line, phone line, but can also mean “bus route” shì线xiàn (bā​shì xiàn​lù)
“just, right now”
zhèng
zhèng (zhèng) has several meanings, however in this context it means “just“. An example of zhèng (zhèng) are as follows:
– “I was just about to go out” zhèngxiǎngchū (wǒ zhèng xiǎng chū​qù)
– “I was just about to (prepare to)…” zhèngzhǔnbèi (wǒ zhèng zhǔn​bèi qù)
“busy”
máng
This is the most common way of saying busy. A simple phrase to remember is “I’m very busy” hěnmáng (wǒ hěn máng)

Where is the taxi stand?
出租车停靠站在哪儿?
chū​zū​chē tíng​kào​zhàn zài nǎ​r?

出租车 taxi
chū​zū​chē
Taxi can be broken down to mean “rental” chū (chū​zū) + “car” chē (chē)
停靠站 “(taxi) stand”
tíng​kào​zhàn
This literally means “stop at” tíngkào (tíng​kào) + “station” zhàn (zhàn)
“located”
A very common character used to say where something is located. Be aware that this character is also commonly used to say that you”re in the middle of doing something, for example “I’m right now (in the middle of) driving (a car)” zàikāichē (wǒ zài kāi​chē)
哪儿 “where”
Don’t confuse “where” r (nǎ​r) with “there” r (nà​r).
xiǎngr? (tā xiǎng qù nǎ​r?) is a question meaning “he want (to go) where?”
xiǎngr. (tā xiǎng qù nà​r.) is a statementing meaning “he wants to go there.”

Just outside the hotel.
就在酒店外面
jiù zài jiǔ​diàn wài​miàn.

“just”
(jiù)
This means “just”, “only” or “merely”.
“located”
(zài)
This can also mean to “in the process of”
酒店 “hotel”
(jiǔ​diàn)
This is most commonly used to refer to a hotel, however it can also mean restaurant or tavern / pub. Literally jiǔ (jiǔ) + ”shop” jiǔdiàn (jiǔ​diàn)
外面 “outside“
(wài​miàn)
Literally this means “outside” or “external” wài (wài) + “side” miàn (miàn)
For comparison inside in Chinese is miàn (lǐ​miàn) which means “inside” or “interior” (lǐ) + “side” miàn (miàn)

Thank you.
谢谢
xiè​xie

谢谢 “thank you”
(xiè​xie)
This is a very common way to say “thank you” in Chinese. The character is always repeated, that is 谢谢 is correct, 谢 is not correct.

In the taxi

You’re now in the taxi and want to be taken to an address. For those not fluent in Chinese, it’s normally easiest to just pass the driver a business card with the address on it.

Please take me to this address.
请送我到这个地址。
qǐng sòng wǒ dào zhè​ge dì​zhǐ

“please”
(qǐng)
Commonly used to say “please” and frequently used at the start of a sentence. A frequently used phrase you may come across is qǐngwèn (qǐng​wèn), meaning “please (may I) ask”.
“send”
(sòng)
sòng (sòng) can mean to deliver, send or give. Here are some examples
“send him home” sònghuíjiā (sòng tā huí​jiā)
“me”
(wǒ)
“to (a place)”
(dào)
dào (dào) can mean to arrive, to go to a place or even until. For example:
“I’ve arrived” dàole (wǒ dào le)
“from Beijing to Shanghai” cóngShànghǎidàoBěijīng (cóng Shàng​hǎi dào Běi​jīng)
这个 “this”
(zhè​ge)
zhège (zhè​ge) can mean “this” or “this one”. A useful pair of characters for a beginner to remember are “this” or “this one” zhège (zhè​ge) and “that” or “that one“ ge (nà​ge)
地址 “address”
(dì​zhǐ)
Both characters mean “place” or “location”. This is the most common way to say “address” in Chinese. You will also come across the very common word fāng (dì​fāng), which means “place”. Combining zhège (zhè​ge), discussed above, and fāng (dì​fāng) creates the phrase “this place” zhègefāng (zhè​ge dì​fāng).

Okay
好吧。
shì de

hǎoba. (hǎo ba.) “yes, that’s right”
(hǎo ba)
hǎo (hǎo) means “good”.
ba (ba) is known as a particle, please check out our post on Chinese modal particles.

Is it very far?
很远吗?
hěn yuǎn ma?

很远 “very far“
(hěn yuǎn)
Literally “very” hěn (hěn) and “far” yuǎn (yuǎn). hěn (hěn) is very common, for example
– “very big” hěn (hěn dà)
– “very small” hěnxiǎo (hěn xiǎo)
The opposite of “far” yuǎn (yuǎn) is “close” jìn (jìn) e.g.
– “very close” hěnjìn (hěn jìn)
<question>
(ma)
ma (ma) (ma) is added to a statement to turn it into a yes/no question.

About 20 kilometers
大约二十公里。
dà​yuē èr​shí gōng​lǐ

大约 “approximately”
(dà​yuē)
yuē (dà​yuē) and gài (dà​gài) are both common way of saying ”approximately“ in Chinese and are reasonably interchangable:
– “approximately how much?“ --yuēduōshǎoqián? (- dà​yuē duō​shǎo qián?)
– “approximately how much?“ --gàiduōshǎoqián? (- dà​gài duō​shǎo qián?)
二十 “20”
(èr​shí)
Chinese, like many languages, uses a “base ten” counting system, so numbers are comprised as they are in English. Here èrshí (èr​shí) literally means “2” èr (èr) and “10” shí (shí), which means two tens, that is twenty. Check out our post on how to count in Chinese.
公里 “kilometers”
(gōng​lǐ)
(lǐ) is the character that means a Chinese mile. Although the exact distance has varied over time, the modern (lǐ) is 500 meters. Combined with gōng (gōng), meaning common, this takes on the meaning of kilometer. You can think of this as the “common Chinese mile”, as opposed to the traditional chinese mile of approximately 500 meters.

How long will it take me to get there?
到那里需要多长时间?
dào nà​li xū​yào duō cháng shí​jiān?

“arrive”
(dào)
One of the meanings of dào (dào) is arrive. For example “I’ve arrived (past tense)” is dàole (wǒ dào le)
那里 “there”
(nà​li)
By itself (nà) means “that” or “those”, however combined with (lǐ) creatse the word “there” li (nà​li). Note also that you may here this said as li (nà​li), which is more commonly used in mainland China.
需要 “needs”
(xū​yào)
Comprised of the characters meaning “to need” yào (xū​yào) and “to want” yào (xū​yào). Some examples:
– “how much do they cost?” menyàoduōshǎoqián? (tā​men xū​yào duō​shǎo qián?)
– “I need you” yào. (wǒ xū​yào nǐ.)
多长时间 “how long“
(shí​jiān)
This is made up “how long” duōcháng (duō cháng) and “time” shíjiān (shí​jiān), however this is a set phrase and you will most often see duōcháng (duō cháng) followed by shíjiān (shí​jiān). Examples:
– “don’t have time” méiyǒushíjiān (méi​yǒu shí​jiān)
– “how much time?” duōshǎoshíjiān (duō​shǎo shí​jiān)

About half an hour.
半小时左右。
bàn​xiǎo​shí zuǒ​yòu

半小时 “half an hour”
(bàn​xiǎo​shí)
bànxiǎoshí (bàn​xiǎo​shí) is the Chinese word for “half”, while xiǎoshí (xiǎo​shí) is the word for “minute”, for example “give minutes” is xiǎoshí (wǔ xiǎo​shí). Check out our post on How to tell the time in Chinese.
左右 “more or less”
(zuǒ​yòu)

Where are you from (what nationality are you)?
你是哪国人?
nǐ shì nǎ guó​rén

“you”
(nǐ)
“are”
(shì)
哪国人? “what nationality”
(nǎ guó​rén)
Literally “which country people”. Here the character guó (guó) means “country”. You can find a list of country names in our post

Sorry, I don’t understand much Chinese.
我不太会说中文。
wǒ bù tài huì shuō Zhōng​wén

“I”
(wǒ)
不太会 “not very well”
(bù tài huì)
“speak”
(shuō)
中文 “Chinese”
(Zhōng​wén)
This is one of several ways to say “Chinese” as in the Chinese language. Literally this means “Chinese” zhōng (zhōng) + “language” wén (wén). Other ways of saying Chinese are:
tōnghuà (pǔ​tōng​huà), literally “common language”
Huá (Huá​yǔ), literaly “chinese language”
Hàn (Hàn​yǔ), literall “Han (ethnicity) language), where Han’s are the largest ethnic group in China.

Arriving at your destination

We’ve arrived.
我们到了。
wǒ​men dào le

我们 “we”
(wǒ​men)
Here “we” is made up of the character for I (wǒ) and the plural character for pronouncs men (men). Similarly you can add to other pronouns:
– “he” (tā) becomes “them” men (tā​men)
– “you (singular)” (nǐ) becomes “you (plural)” men (nǐ​men)
“<have> arrived”
(dào le)
dào (dào) can mean to arrive, to go to a place or even until. For example:
– “I’ve arrived” dàole (wǒ dào le)
– “from Beijing to Shanghai” cóngShànghǎidàoBěijīng (cóng Shàng​hǎi dào Běi​jīng)
The addition of () makes this in the past tense, that is changing this from “to arrive” to mean “have already arrived”.

Please stop here.
请停在这里。
qǐng tíng zài zhè​lǐ

“please“
(qǐng)
“stop”
(tíng)
tíng (tíng) means stop or halt. To stop or park a car is tíngchē (tíng​chē)
在这里 “here”
(zài zhè​lǐ)
Broken down this means “located” zài (zài) here zhè (zhè​lǐ). You will also see zhè (zhè​lǐ) written or said as zhèr (zhè​r), which is more common in mainland China.

How much is it?
多少钱?
duō​shǎo qián?

多少钱? “how much“
(duō​shǎo qián?)
This is the most common way of asking the price of an item in Chinese and is worth remembering.

100 Yuan.
一百钱
yī bǎi yuán

一百钱 “100 Yuan”
(yī bǎi yuán)
Please refer to our post on how to count in Chinese. Instead of qián (qián), an altenrative way of saying the Chinese currency unit is rénmín (rén​mín​bì).

Do you take credit card?
你收信用卡吗?
nǐ​ shōu xìn​yòng​kǎ ma?

“you”
(nǐ​)
“accept”
(shōu)
shōu (shōu) can mean to receive or accept. You may also see this written as jiēshòu (jiē​shòu).
信用卡 “credit card”
(xìn​yòng​kǎ)
Check out our post on How to use your credit card for payment in Chinese

Of course.
当然可以。
dāng​rán kě​yǐ

当然 “of course”
(dāng​rán)
This is a very comon word, especially when paired to say “of course (you) can” dāngrán (dāng​rán kě​yǐ)
可以 “can”
(kě​yǐ)

May I have a receipt.
给我收据好吗?
gěi wǒ shōu​jù hǎo ma?

给我 “give me”
(gěi wǒ)
收据 “receipt”
(shōu​jù)
It is important to remember the difference between a receipt, which is not an official tax invoice and a piào (fā​piào) which is a tax invoice. If you need a tax invoice, ask for a piào (fā​piào).
好吗? “okay?”
(hǎo ma)
This is literally “good” hǎo (hǎo), followed by the Chinese particle used to indicate yes/no questions. Thus We are asking something like “is that okay?”, “alright?” or “good?”

Thank you, goodbye.
谢谢。再见。
xiè​xie. zài​jiàn.

谢谢 “thank you”
(xiè​xie)
This is the most common way of saying thank you in Chinese.
再见 “goodbye”
(zài​jiàn)
While you will find zàijiàn (zài​jiàn) used in almost every Chinese textbook as the way to say goodbye, it is formal, and you will often hear Chinese say báibái (bái​bái), which is a loanword from “bye bye” in English.

Chinese Taxi Vocabulary

English Chinese
taxi chūchē (chū​zū​chē)
taxi stand chūchētíng (chū​zū​chē tíng)
go (qù)
turn right zhuǎnyòu (zhuǎn yòu)
turn left zhuǎnzuǒ (zhuǎn zuǒ)
right side yòubian (yòu​bian)
left side zuǒbian (zuǒ​bian)
stop tíng (tíng)
address zhǐ (dì​zhǐ)

Chinese Taxi Phrases

English Chinese
Is there anyone who speaks English? yòuhuìshuōYīngwénderénma? (yòu huì shuō Yīng​wén de rén ma?)
I speak a little huìshuōdiǎnr (wǒ huì shuō yī​diǎn​r)
I’m sorry, I can’t speak Chinese duìbu,huìZhōngwén (duì​bu​qǐ, wǒ bù​huì Zhōng​wén)
where is the taxi stand chūchētíngkàozhànzàili? (chū​zū​chē tíng​kào​zhàn zài nà​li?)
where do you want to go? ? (nǐ qù nǎ​lǐ?)
I’m going to… ... (wǒ qù...)
Please call a taxi. qǐngjiàoliàngchūchē. (qǐng tì wǒ jiào liàng chū​zū​chē.)
Please take me to this address. qǐngsòngdàozhègezhǐ. (qǐng sòng wǒ dào zhè​ge dì​zhǐ.)
Is it very far? hěnyuǎnma? (hěn yuǎn ma?)
Is it far from here? zhèyǒuduōyuǎn. (lí zhè​lǐ yǒu duō yuǎn.)
Please take me to the train station. qǐngsòngdàohuǒchēzhàn. (qǐng sòng wǒ dào huǒ​chē​zhàn.)
Could you please take me to this place? qǐngsòngzhègefānghǎoma? (qǐng nǐ sòng wǒ qù zhè​ge dì​fāng hǎo ma?)
How long will it take me to get there? dàoliyàoduōchángshíjiān? (dào nà​li xū​yào duō cháng shí​jiān?)
My Chinese is poor tàihuìshuōZhōngwén (wǒ bù tài huì shuō Zhōng​wén)