Chinese TV Vocabulary and Phrases

Let’s look at Chinese TV vocabulary and phrases.

Chinese Vocabulary for Watching TV

Here are some important words relating to TV to memorise. A good way to help remember is to label your remote and TV with their names in Chinese and leave this list of words beside the TV so you can refer to it. Integrating language into your daily life is the best way of committing it to memory and becoming fluent.

  • TV diànshì (diàn​shì)
  • Volume yīnliàng (yīn​liàng)
  • Turn off guāndiào (guān​diào)
  • Smart TV zhìnéngdiànshì (zhì​néng diàn​shì)
  • Program jié (jié​mù)
  • Remote control yáokòng (yáo​kòng​qì)
  • Change Channel huànpíndào (huàn pín​dào)
  • Netflix wǎngfēi (wǎng fēi)
  • Optical Disk guāngdié (guāng​dié)
  • Blue-Ray fàng (bō​fàng​jī)
  • DVD Player DDVVDDfàng (DVD bō​fàng​jī)
  • Volume yīnliàng (yīn​liàng)
  • LCD TV jīngdiànshì (yè​jīng diàn​shì)
  • OLED TV yǒuguāngèrguǎndiànshì (yǒu​jī fā​guāng èr​jí​guǎn diàn​shì)

Chinese Phrases for Watching TV

Below are some important phrases that you will find useful when talking about the TV in Chinese. A breakdown of these phrases is given below.

  • Watch TV kàndiànshì (kàn diàn​shì)
  • What’s on TV? – diànshìshàngyǒushénmejié? (diàn​shì shàng yǒu shén​me jié​mù?)
  • Do you mind if I change the channel? – jièhuànpíndàoma? (nǐ jiè​yì huàn pín​dào ma?)
  • Please will you turn down the TV a little? qǐngjiāngdiànshìguānxiǎoshēngdiǎnhǎoma? (qǐng nǐ jiāng diàn​shì guān xiǎo​shēng yī​diǎn hǎo ma?)
  • Please turn up the TV qǐngdiànshìyīnliàngkāi (qǐng diàn​shì yīn​liàng kāi dà)
  • Please turn down the TV qǐngdiànshìyīnliàngguānxiǎo (qǐng bǎ diàn​shì yīn​liàng guān xiǎo)
  • You’re sitting too close to the TV, move back a bit zuòdetàikàojìndiànshìle,退tuìhòudiǎnr. (nǐ zuò de tài kào​jìn diàn​shì le, tuì hòu diǎn​r.)
  • Turn off the TV guāndiàodiànshì (guān​diào diàn​shì)
  • Turn on the TV kāidiànshì (dǎ​kāi diàn​shì)
  • The TV is too loud diànshìshēngyīntàile! (diàn​shì shēng​yīn tài dà le!)
  • The TV is too quiet diànshìshēngyīntàixiǎole. (diàn​shì shēng​yīn tài xiǎo le.)
  • I don’t like this program huankànzhègejié. (wǒ bù xǐ​huan kàn zhè​ge jié​mù.)
  • Come watch TV with me láigēnkàndiànshìba? (lái gēn wǒ yī​qǐ kàn diàn​shì ba?)
  • Where’s the remote control? yáokòngzàir? (yáo​kòng​qì zài nǎ​r?)

Chinese TV Phrase breakdown

Here is a word-by-word breakdown of the above TV phrases.

kàndiànshì
kàn diàn​shì

Watch TV

kàn
kàn
watch
kàn (kàn) means “to watch”, “to see”, “to look at” or “to read” something.
diànshì
diàn​shì
TV
diànshì (diàn​shì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” diàn (diàn) and the character “to look at” shì (shì).

jièhuànpíndàoma?
nǐ jiè​yì huàn pín​dào ma?

Do you mind if I change the channel?


you
jiè
jiè​yì
mind
jiè (jiè​yì) means “to mind”, “to care about” or “to take offense”. For example “do you mind” jièma? (nǐ jiè​yì ma?)
huànpíndào
huàn pín​dào
change channel
Here huàn (huàn) means “to change” while píndào (pín​dào) is the word for “channel” or “frequency”
ma
ma
<question>
This is a question particle character indicating a yes-no question.

qǐngjiāngdiànshìguānxiǎoshēngdiǎnhǎoma?
qǐng nǐ jiāng diàn​shì guān xiǎo​shēng yī​diǎn hǎo ma?

Please will you turn down the TV a little?

qǐng
qǐng
please
This is a very common character meaning “please”, for example:
– “please sit” qǐngzuò (qǐng zuò)
– “please go” qǐng (qǐng qù)
jiāng
nǐ jiāng
will you
Broken down this is “will” jiāng (jiāng) + “you” [raxsay=”你”].
diànshì
diàn​shì
TV
diànshì (diàn​shì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” diàn (diàn) and the character “to look at” shì (shì).
guānxiǎoshēng
guān xiǎo​shēng
turn down the volume
xiǎoshēng (xiǎo​shēng) means “volume down”, the opposite is shēng (dà​shēng), meaning “volume up”. To break this down further xiǎo (xiǎo) means “small” and shēng (shēng) means “volume”, literally meaning “small volume”. In the same way (dà) means big, but shēng (dà​shēng) means “big volume”.
diǎn
yī​diǎn
a little
diǎn (yī​diǎn) means a little, you will see this very commonly in speech.
hǎoma
hǎo ma
okay
It’s common to say “okay” hǎoma (hǎo ma) at the end of a sentence, in the say may you might use it in English, okay?

qǐngdiànshìyīnliàngkāi
qǐng diàn​shì yīn​liàng kāi dà

Please turn up the TV

qǐng
qǐng
please
This is a very common character meaning “please”, for example:
– “please sit” qǐngzuò (qǐng zuò)
– “please go” qǐng (qǐng qù)
diànshìyīnliàng
diàn​shì yīn​liàng
TV volume
Broken down this is “TV” diànshì (diàn​shì) + “volume” yīnliàng (yīn​liàng)
kāi
kāi dà
turn up
Literally this means “open” kāi (kāi) + “big” (dà)
Consider the following:
kāi (kāi dà) – turn up
kāi (dǎ​kāi) – turn on
guānxiǎo (guān xiǎo) – turn down
guāndiào (guān​diào) – turn off
In Chinese “open” kāi (kāi) is often used to mean “turn on” or, in the case of the volume, “turn up”. Conversely “close” guān (guān) is often used to mean “turn off” or “turn down”

qǐngdiànshìyīnliàngguānxiǎo
qǐng diàn​shì yīn​liàng guān xiǎo

Please turn up the TV

qǐng
qǐng
please
This is a very common character meaning “please”, for example:
– “please sit” qǐngzuò (qǐng zuò)
– “please go” qǐng (qǐng qù)
diànshìyīnliàng
diàn​shì yīn​liàng
TV volume
Broken down this is “TV” diànshì (diàn​shì) + “volume” yīnliàng (yīn​liàng)
guānxiǎo
guān xiǎo
turn up
Literally this means “close” guān (guān) + “small” xiǎo (xiǎo)
Consider the following:
kāi (kāi dà) – turn up
kāi (dǎ​kāi) – turn on
guānxiǎo (guān xiǎo) – turn down
guāndiào (guān​diào) – turn off
In Chinese “open” kāi (kāi) is often used to mean “turn on” or, in the case of the volume, “turn up”. Conversely “close” guān (guān) is often used to mean “turn off” or “turn down”

zuòdetàikàojìndiànshìle,退tuìhòudiǎnr
nǐ zuò de tài kào​jìn diàn​shì le, tuì hòu diǎn​r

You’re sitting too close to the TV, move back a bit.


you
zuòdetàikàojìn
zuò de tài kào​jìn
sitting too close
Here zuò (zuò) means “sit”, and tàikàojìn (tài kào​jìn) means “too close”, where tài (tài) “means too” and kàojìn (kào​jìn) means “near”. Joining these is the character de (de), which links “sit” zuò (zuò) with “too close” tàikàojìn (tài kào​jìn) showing how the person is sitting, that is too close. Check out our post on 得 here.
diànshì
diàn​shì
TV
diànshì (diàn​shì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” diàn (diàn) and the character “to look at” shì (shì).
le
le
<particle>
Here le (le) emphasises the adjective, that is, it emphasises that the person is sitting too close.
退tuìhòudiǎnr
tuì hòu diǎn​r
move back a bit
Here 退tuìhòu (tuì hòu) means “step back” and () means “a bit”. Note that 退tuì (tuì) means “to move back” and hòu (hòu) means “back”.

guāndiàodiànshì
guān​diào diàn​shì

Turn off the TV

guāndiào
guān​diào
turn off
Note that Chinese uses the word “close” guān (guān) when referring to turning appliances off, while “open” () is used when referring to turning appliances on.
diànshì
diàn​shì
TV
diànshì (diàn​shì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” diàn (diàn) and the character “to look at” shì (shì).

kāidiànshì
dǎ​kāi diàn​shì

Turn on the TV

kāi
dǎ​kāi
turn on
Note that Chinese uses the word “close” guān (guān) when referring to turning appliances off, while “open” () is used when referring to turning appliances on.
diànshì
diàn​shì
TV
diànshì (diàn​shì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” diàn (diàn) and the character “to look at” shì (shì).

diànshìshēngyīntàile!
diàn​shì shēng​yīn tài dà le!

The TV is too loud

diànshì
diàn​shì
TV
diànshì (diàn​shì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” diàn (diàn) and the character “to look at” shì (shì).
shēngyīn
shēng​yīn
sound
Both of the component characters mean “sound”
tàile
tài dà le
too loud
Here tài (tài) means “too” and (dà) means “big”, in this case combining to mean “too loud”. Note the use of le (le) which is a special particle that emphasises the adjective, that is, it emphasises that the volume is too loud.

diànshìshēngyīntàixiǎole
diàn​shì shēng​yīn tài xiǎo le

The TV is too quiet

diànshì
diàn​shì
TV
diànshì (diàn​shì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” diàn (diàn) and the character “to look at” shì (shì).
shēngyīn
shēng​yīn
sound
Both of the component characters mean “sound”
tàixiǎole
tài xiǎo le
too loud
Here tài (tài) means “too” and xiǎo (xiǎo) means “small”, in this case combining to mean “too quiet”. Note the use of le (le) which is a special particle that emphasises the adjective, that is, it emphasises that the volume is too quiet.

huankànzhègejié
wǒ bù xǐ​huan kàn zhè​ge jié​mù

I don’t like this program


I
huan
bù xǐ​huan
don’t like
huan (xǐ​huan) is a very common way of saying “like”, while (bù) is a negative prefix that changes the meaning to “don’t like”
kàn
kàn
watch
kàn (kàn) can mean “to see”, “to read” or “to watch”, but given the context, this means “to watch”.
zhègejié
zhè​ge jié​mù
this program
Here zhège (zhè​ge) means “this”, you may have also see the word ge (nà​ge) which means “that”. jié (jié​mù) means “program”.

láigēnkàndiànshìba?
lái gēn wǒ yī​qǐ kàn diàn​shì ba?

Come watch TV with me

lái
lái
come
You may have seen lái (lái) used to say things like “come to my house” láijiā (lái wǒ jiā), where jiā (jiā) means “house”. You may have also seen lái (lái) repeated, that is láiláilái (lái lái lái), for example when a parent calls their children or a stall vendor calls their customers.
gēn
gēn wǒ yī​qǐ
with me
This actually means “with me” gēn (gēn wǒ) + “together” (yī​qǐ).
kàn
kàn
watch
kàn (kàn) can mean “to see”, “to read” or “to watch”, but given the context, this means “to watch”.
diànshì
diàn​shì
TV
diànshì (diàn​shì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” diàn (diàn) and the character “to look at” shì (shì).
ba
ba
okay?
The ba (ba) is a special particle character that shows that the speaker is making a suggestion and not giving a command or instruction.

yáokòngzàir?
yáo​kòng​qì zài nǎ​r?

Where’s the remote control?

yáokòng
yáo​kòng​qì
remote control
Broken down this actually means “remote” yáo (yáo) + “control” kòng (kòng) + “device” (qì)
zài
zài
located
r
nǎ​r
where
By itself (nǎ) means “which”, however when r (r) changes the meaning to “where”.