Here are some important words relating to TV to memorise. A good way to help remember is to label your remote and TV with their names in Chinese and leave this list of words beside the TV so you can refer to it. Integrating language into your daily life is the best way of committing it to memory and becoming fluent.
TV 电视 (diànshì)
Volume 音量 (yīnliàng)
Turn off 关掉 (guāndiào)
Smart TV 智能电视 (zhìnéng diànshì)
Program 节目 (jiémù)
Remote control 遥控器 (yáokòngqì)
Change Channel 换频道 (huàn píndào)
Netflix 网飞 (wǎng fēi)
Optical Disk 光碟 (guāngdié)
Blue-Ray 播放机 (bōfàngjī)
DVD Player DVD播放机 (DVD bōfàngjī)
Volume 音量 (yīnliàng)
LCD TV 液晶电视 (yèjīng diànshì)
OLED TV 有机发光二极管电视 (yǒujī fāguāng èrjíguǎn diànshì)
Chinese Phrases for Watching TV
Below are some important phrases that you will find useful when talking about the TV in Chinese. A breakdown of these phrases is given below.
Watch TV 看电视 (kàn diànshì)
What’s on TV? – 电视上有什么节目? (diànshì shàng yǒu shénme jiémù?)
Do you mind if I change the channel? – 你介意换频道吗? (nǐ jièyì huàn píndào ma?)
Please will you turn down the TV a little? 请你将电视关小声一点好吗? (qǐng nǐ jiāng diànshì guān xiǎoshēng yīdiǎn hǎo ma?)
Please turn up the TV 请电视音量开大 (qǐng diànshì yīnliàng kāi dà)
Please turn down the TV 请把电视音量关小 (qǐng bǎ diànshì yīnliàng guān xiǎo)
You’re sitting too close to the TV, move back a bit 你坐得太靠近电视了,退后点儿。 (nǐ zuò de tài kàojìn diànshì le, tuì hòu diǎnr.)
Turn off the TV 关掉电视 (guāndiào diànshì)
Turn on the TV 打开电视 (dǎkāi diànshì)
The TV is too loud 电视声音太大了! (diànshì shēngyīn tài dà le!)
The TV is too quiet 电视声音太小了。 (diànshì shēngyīn tài xiǎo le.)
I don’t like this program 我不喜欢看这个节目。 (wǒ bù xǐhuan kàn zhège jiémù.)
Come watch TV with me 来跟我一起看电视吧? (lái gēn wǒ yīqǐ kàn diànshì ba?)
Where’s the remote control? 遥控器在哪儿? (yáokòngqì zài nǎr?)
Chinese TV Phrase breakdown
Here is a word-by-word breakdown of the above TV phrases.
看电视 kàn diànshì Watch TV
看 kàn
watch 看 (kàn) means “to watch”, “to see”, “to look at” or “to read” something.
电视 diànshì
TV 电视 (diànshì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” 电 (diàn) and the character “to look at” 视 (shì).
你介意换频道吗? nǐ jièyì huàn píndào ma? Do you mind if I change the channel?
你 nǐ
you
介意 jièyì
mind 介意 (jièyì) means “to mind”, “to care about” or “to take offense”. For example “do you mind” 你介意吗? (nǐ jièyì ma?)
换频道 huàn píndào
change channel Here 换 (huàn) means “to change” while 频道 (píndào) is the word for “channel” or “frequency”
吗 ma
<question> This is a question particle character indicating a yes-no question.
请你将电视关小声一点好吗? qǐng nǐ jiāng diànshì guān xiǎoshēng yīdiǎn hǎo ma? Please will you turn down the TV a little?
请 qǐng
please This is a very common character meaning “please”, for example: – “please sit” 请坐 (qǐng zuò) – “please go” 请去 (qǐng qù)
你将 nǐ jiāng
will you Broken down this is “will” 将 (jiāng) + “you” [raxsay=”你”].
电视 diànshì
TV 电视 (diànshì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” 电 (diàn) and the character “to look at” 视 (shì).
关小声 guān xiǎoshēng
turn down the volume 小声 (xiǎoshēng) means “volume down”, the opposite is 大声 (dàshēng), meaning “volume up”. To break this down further 小 (xiǎo) means “small” and 声 (shēng) means “volume”, literally meaning “small volume”. In the same way 大 (dà) means big, but 大声 (dàshēng) means “big volume”.
一点 yīdiǎn
a little 一点 (yīdiǎn) means a little, you will see this very commonly in speech.
好吗 hǎo ma
okay It’s common to say “okay” 好吗 (hǎo ma) at the end of a sentence, in the say may you might use it in English, okay?
请电视音量开大 qǐng diànshì yīnliàng kāi dà Please turn up the TV
请 qǐng
please This is a very common character meaning “please”, for example: – “please sit” 请坐 (qǐng zuò) – “please go” 请去 (qǐng qù)
电视音量 diànshì yīnliàng
TV volume Broken down this is “TV” 电视 (diànshì) + “volume” 音量 (yīnliàng)
开大 kāi dà
turn up Literally this means “open” 开 (kāi) + “big” 大 (dà) Consider the following: 开大 (kāi dà) – turn up 打开 (dǎkāi) – turn on 关小 (guān xiǎo) – turn down 关掉 (guāndiào) – turn off In Chinese “open” 开 (kāi) is often used to mean “turn on” or, in the case of the volume, “turn up”. Conversely “close” 关 (guān) is often used to mean “turn off” or “turn down”
请电视音量关小 qǐng diànshì yīnliàng guān xiǎo Please turn up the TV
请 qǐng
please This is a very common character meaning “please”, for example: – “please sit” 请坐 (qǐng zuò) – “please go” 请去 (qǐng qù)
电视音量 diànshì yīnliàng
TV volume Broken down this is “TV” 电视 (diànshì) + “volume” 音量 (yīnliàng)
关小 guān xiǎo
turn up Literally this means “close” 关 (guān) + “small” 小 (xiǎo) Consider the following: 开大 (kāi dà) – turn up 打开 (dǎkāi) – turn on 关小 (guān xiǎo) – turn down 关掉 (guāndiào) – turn off In Chinese “open” 开 (kāi) is often used to mean “turn on” or, in the case of the volume, “turn up”. Conversely “close” 关 (guān) is often used to mean “turn off” or “turn down”
你坐得太靠近电视了,退后点儿 nǐ zuò de tài kàojìn diànshì le, tuì hòu diǎnr You’re sitting too close to the TV, move back a bit.
你 nǐ
you
坐得太靠近 zuò de tài kàojìn
sitting too close Here 坐 (zuò) means “sit”, and 太靠近 (tài kàojìn) means “too close”, where 太 (tài) “means too” and 靠近 (kàojìn) means “near”. Joining these is the character 得 (de), which links “sit” 坐 (zuò) with “too close” 太靠近 (tài kàojìn) showing how the person is sitting, that is too close. Check out our post on 得 here.
电视 diànshì
TV 电视 (diànshì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” 电 (diàn) and the character “to look at” 视 (shì).
了 le
<particle> Here 了 (le) emphasises the adjective, that is, it emphasises that the person is sitting tooclose.
退后点儿 tuì hòu diǎnr
move back a bit Here 退后 (tuì hòu) means “step back” and () means “a bit”. Note that 退 (tuì) means “to move back” and 后 (hòu) means “back”.
关掉电视 guāndiào diànshì Turn off the TV
关掉 guāndiào
turn off Note that Chinese uses the word “close” 关 (guān) when referring to turning appliances off, while “open” () is used when referring to turning appliances on.
电视 diànshì
TV 电视 (diànshì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” 电 (diàn) and the character “to look at” 视 (shì).
打开电视 dǎkāi diànshì Turn on the TV
打开 dǎkāi
turn on Note that Chinese uses the word “close” 关 (guān) when referring to turning appliances off, while “open” () is used when referring to turning appliances on.
电视 diànshì
TV 电视 (diànshì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” 电 (diàn) and the character “to look at” 视 (shì).
电视声音太大了! diànshì shēngyīn tài dà le! The TV is too loud
电视 diànshì
TV 电视 (diànshì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” 电 (diàn) and the character “to look at” 视 (shì).
声音 shēngyīn
sound Both of the component characters mean “sound”
太大了 tài dà le
too loud Here 太 (tài) means “too” and 大 (dà) means “big”, in this case combining to mean “too loud”. Note the use of 了 (le) which is a special particle that emphasises the adjective, that is, it emphasises that the volume is too loud.
电视声音太小了 diànshì shēngyīn tài xiǎo le The TV is too quiet
电视 diànshì
TV 电视 (diànshì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” 电 (diàn) and the character “to look at” 视 (shì).
声音 shēngyīn
sound Both of the component characters mean “sound”
太小了 tài xiǎo le
too loud Here 太 (tài) means “too” and 小 (xiǎo) means “small”, in this case combining to mean “too quiet”. Note the use of 了 (le) which is a special particle that emphasises the adjective, that is, it emphasises that the volume is too quiet.
我不喜欢看这个节目 wǒ bù xǐhuan kàn zhège jiémù I don’t like this program
我 wǒ
I
不喜欢 bù xǐhuan
don’t like 喜欢 (xǐhuan) is a very common way of saying “like”, while 不 (bù) is a negative prefix that changes the meaning to “don’t like”
看 kàn
watch 看 (kàn) can mean “to see”, “to read” or “to watch”, but given the context, this means “to watch”.
这个节目 zhège jiémù
this program Here 这个 (zhège) means “this”, you may have also see the word 那个 (nàge) which means “that”. 节目 (jiémù) means “program”.
来跟我一起看电视吧? lái gēn wǒ yīqǐ kàn diànshì ba? Come watch TV with me
来 lái
come You may have seen 来 (lái) used to say things like “come to my house” 来我家 (lái wǒ jiā), where 家 (jiā) means “house”. You may have also seen 来 (lái) repeated, that is 来来来 (lái lái lái), for example when a parent calls their children or a stall vendor calls their customers.
跟我一起 gēn wǒ yīqǐ
with me This actually means “with me” 跟我 (gēn wǒ) + “together” 一起 (yīqǐ).
看 kàn
watch 看 (kàn) can mean “to see”, “to read” or “to watch”, but given the context, this means “to watch”.
电视 diànshì
TV 电视 (diànshì) is the word for television in Chinese, broken down this word is made up of the character for “electricity” 电 (diàn) and the character “to look at” 视 (shì).
吧 ba
okay? The 吧 (ba) is a special particle character that shows that the speaker is making a suggestion and not giving a command or instruction.
遥控器在哪儿? yáokòngqì zài nǎr? Where’s the remote control?
遥控器 yáokòngqì
remote control Broken down this actually means “remote” 遥 (yáo) + “control” 控 (kòng) + “device” 器 (qì)
在 zài
located
哪儿 nǎr
where By itself 哪 (nǎ) means “which”, however when 儿 (r) changes the meaning to “where”.