Table of Contents
Are credit cards accepted in China?
International credit cards are accepted in China at larger establishments such as hotels and restaurants. For smaller sellers credit cards are often not accepted and cash or payment via WeChat Pay or Ali Pay are preferred.
If you want to use you credit card, look out for the Master Card or Visa logos when you are making payment. If you aren’t planning on carrying enough cash with you to cover your bill when dining out, it is best to ask if the restaurant if they accept credit card. This is the phrase you should use:
nǐmen shōu xìnyòngkǎ ma?
Do you accept credit card?
This literally means “(do) you accept credit card”. Breaking it down
-
nǐmen (
你 们 ) is the plural form of you -
shōu (
收 ) means “accept” -
xìnyòngkǎ (
信 用 卡 ) means “credit card”, and is not a specific type of credit card, so is not the same asking if the establishment accepts Visa or Mastercard for example.
Alternatively you can also ask:
zhèlǐ kě shǐyòng xìnyòngkǎ ma
Can I use credit card here?
This is very similar but literally is asking “here can I use credit card?”
Again breaking this down word by word:
-
zhèlǐ (
这 里 ) means “here”, literally “this place” -
kě (
可 ) means “can”, you may have seen this more commonly as kěyǐ (可 以 ) which is perfectly find as well -
shǐyòng (
使 用 ) means “use” or “make use of”. This is comprised of the characters使 and用 , both of which mean to use. Most modern Chinese words are two characters, which is why seeing a word being made of two characters with similar meaning is not uncommon. -
xìnyòngkǎ (
信 用 卡 ) means “credit card”, as I’ve covered above
Both of the above are acceptable.
Credit Card and Payment related Chinese Vocabulary
Below is some useful vocabulary for making payment in Chinese
English | Chinese | Pronunciation (Pinyin) |
Card |
|
kǎ |
Visa |
|
Visa kǎ / wéi sà kǎ |
MasterCard |
|
měiguó yùntōng |
American Express |
|
měiguó yùntōng |
Union Pay (Chinese Credit Card) |
|
yínlián |
Bank Card |
|
yínháng kǎ |
Diners Card |
|
dà láikǎ |
PayWave |
|
gǎnyìng fùkuǎn |
PayPass |
|
gǎnyìng shì xìnyòngkǎ |
Signature |
|
qiānmíng |
Pin / Password |
|
mìmǎ |
Card Verification Value (CVV) |
|
ānquán ma |
Last four digits of your credit card number |
|
kǎhào zuì sì wèi |
Credit Card Number |
|
xìnyòngkǎ hàomǎ |
Magnetic Stripe |
|
cídài |
Two Factor Authentication |
|
shuāng yīnsù rènzhèng |
Declined / refused |
|
jùjué |
Debit Card |
|
jiè jì kǎ |
ATM (Automatic Teller Machine) |
|
zìdòng qǔkuǎn jī |
Receipt |
|
shōujù |
Tax Invoice |
|
fāpiào |
WeChat Pay |
|
wēixìn zhīfù |
AliPay |
|
zhīfùbǎo |
Bank Branch |
|
yínháng fēnháng |
Bank |
|
yínháng |
Website |
|
wǎngzhàn |
Customer Service Phone Number |
|
kèhù fúwù hàomǎ |
Cash |
|
xiànjīn |
Bill |
|
mǎidān |
Settle the Bill |
|
jiézhàng |
Discount |
|
dǎzhé |
Credit Card and Payment related Chinese Phrases
If you are at a restaurant and want to make payment by credit card, the following dialogue will help you understand the basics:
English | Chinese | Pronunciation (Pinyin) |
Please enter your pin number |
|
qǐng shūrù nín de mìmǎ |
Please sign here |
|
qǐng qiānzì |
Can I pay with Credit Card |
|
wǒ néng yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma? |
Your credit card was declined |
|
nǐ de xìnyòngkǎ bèi jùjué |
Do you accept credit card? |
|
nǐmen shōu xìnyòngkǎ ma |
Can I use credit card here? |
|
zhèlǐ kě shǐyòng xìnyòngkǎ ma |
Hello, we would like to make payment |
|
nǐ hǎo. Wǒmen yào fùkuǎn. |
Let me calculate it, your total is 250 yuan |
|
ràng wǒ suàn yīxià, gòng liǎng bǎi wǔshí yuán. |
How do you want to pay? |
|
nínmen xiǎng zěnme jiézhàng? |
Can (we) use credit card for payment? |
|
wǒ néng yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma? |
I’m sorry your card has been declined. |
|
bù hǎoyìsi, nín de xìnyòngkǎ bèi jùjué. |
Please try again. |
|
qǐng zài shì yīcì. |
It is still declined |
|
hái bèi jùle |
Do you have another card? |
|
nín yǒu qítā de kǎ ma |
I will pay in cash instead |
|
wǒ huì yòng xiànjīn fùkuǎn |
Please give me a tax receipt |
|
qǐng gěi wǒ yī zhāng fāpiào |
This is your change |
|
zhè shì zhǎo nín de língqián |
Using a credit card in Chinese: Dialogue
Below is a short dialogue that shows how you might make payment in Chinese at a restaurant. The vocabulary can easily be used at other types of establishment, such as shops or grocery stores. I have also broken down the sentences in the dialogue to give you a better understanding of the grammar and vocabulary.
[Customer]
nǐ hǎo. wǒmen yào fùkuǎn.
Hello, we would like to make payment
[Cashier]
ràng wǒ suàn yīxià, yīgòng liǎng bǎi wǔshí yuán.
Let me calculate it, altogether (that is) 250 yuan
nínmen xiǎng zěnme jiézhàng?
How do you want to pay?
wǒ néng yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
Can (we) use credit card for payment?
méi wèntí.
No problem.
bù hǎoyìsi, nín de xìnyòngkǎ bèi jùjué.
I’m sorry your card has been declined.
hěn qíguài. qǐng zài shì yīcì.
How strange. Please try again.
bù hǎoyìsi, hái bèi jùle. nín yǒu qítā de kǎ ma?
I’m sorry, it is still declined. Do you have another card?
duìbùqǐ. wǒ huì yòng xiànjīn fùkuǎn. qǐng gěi wǒ yī zhāng fāpiào.
I’m sorry. I will pay in cash instead. Please give me a tax receipt.
xièxiè. zhè shì zhǎo nín de língqián.
Thank you. This is your change.
xièxiè.
Thank you.
Dialogue sentence breakdown
|
|
|
|
nǐ hǎo | wǒmen | yào | fùkuǎn |
Hello | we | want | make payment |
After greeting the waiter with a simple “nǐ hǎo” (
-
yào (
要 ) means “want”; they could have instead said xiǎng (想 ) which means “would like” or xiǎng yào (想要) which means desire, however 要 is direct and is not impolite. -
fùkuǎn (
付 款 ), means to “make payment”, or literally “pay funds”. You may have seen people say fùqián (付 钱 ) which means to “pay money”. Both are acceptable and common.
|
|
|
|
|
|
|
ràng | wǒ | suàn | yīxià | yīgòng | liǎng bǎi wǔshí | yuán |
Let | me | calculate | for a moment | altogether | 250 | Yuan |
The cashier responds “Let me calculate (your bill) for a moment” and quickly follows this to say “altogether two hundred (and) fifty Yuan (RMB)”:
-
yīxià (
一 下 ) meaning “for a moment”, thus literally the cashier is saying “let me calculate (for) a moment” - liǎng bǎi wǔshí (
两 百 五 十 ) means two hundred (两 百 ) and fifty (五 十 ). Check out my post on How to count in Chinese for help with counting. -
yuán (
元 ) is the unit of currency in China. You will commonly see kuài (块 ) used instead, this basically just means “unit’. The official Chinese currency is the rénmínbì (人 民 币 ), literally meaning “the peoples currency”, however it is not common to use this full name of the currency in day to day life, similar to the way that you don’t hear shopkeepers asking for ‘”United States Dollars” when asking you to pay your bill.
|
|
|
|
nínmen | xiǎng | zěnme | jiézhàng |
You (plural) | want | how | make payment |
Next the Cashier asks “How do you want to pay”. The sentence order is not the same as English and literally the Cashier is asking “you – want – how – pay”. While I will try and bring you some posts on grammar in Chinese, my suggestion is not to try and remember sentence structures or syntax, as exposure to the language will allow you to naturally pick up the correct word order.
-
nínmen (
您 们 ), the polite plural form of you, so here the Cashier is referring to the group, not just the person paying the bill. If the Cashier had said nín (您 ) this is singular, so refers to just one person. Nín (您 ) is the polite form of nǐ (你 ) and is used to show respect, typically to someone older, senior in rank or, as in this case, someone who is a customer. -
zěnme (
怎 么 ) means “how”. The word for “what” – shénme (什 么 ) – uses the same么 character, which might make it easier to remember. -
jiézhàng? (
结 账 ) means to pay the bill or settle an account.
|
|
|
|
|
|
wǒ | néng | yòng | xìnyòngkǎ | fùkuǎn | ma |
I | able to | use | cred card | make payment | <question> |
The customer next asks if credit card is accepted for payment. Here the sentence structure is the same as English:
- néng (
能 ) means “able to”. This is really asking if it is possible to do something, so in this case is it possible to pay by credit card. If the customer had instead said kěyǐ (可 以 ), this would have ask if they were allowed to pay by credit card. The difference is subtle but worth remembering. - ma (
吗 ) is a character that indicates we are asking a yes no question and is very commonly used in Chinese
|
méi wèntí |
No problem |
The cashier simply responds no problem, where wèntí (
méi (
|
|
|
|
|
bù hǎoyìsi | nín de | xìnyòngkǎ | bèi | jùjué |
I’m sorry | your | credit card | has been | declined |
The cashier then apologies and says the card has been declined:
-
bù hǎoyìsi (
不 好 意 思 ) literally means “not good meaning”, although the translation is really “I’m sorry”.
-
bèi (
被 ) means by, however in this sentence is being used to state that the credit card has been declined by the bank, but by using 被 avoids having to mention who declined the card. You could rewrite this sentence and state who declined the card, for example:
您 的 信 用 卡 被
nín de xìnyòngkǎ bèi yínháng jùjuéle
Your credit card has been declined by the bank
Here yínháng(银 yín 行 háng ) means bank
被 is also used to communicate a negative (undesirable) outcome. For example:
我 wǒ 被 bèi 打 dǎ 了 le
wǒ bèi dǎle
I was beaten (打)
So returning to the original sentence, had you wanted to rewrite the sentence without using 被, you could rewrite it as:
银 yín 行 háng 拒 jù 绝 jué 了 le 您 nín 的 de 信 xìn 用 yòng 卡 kǎ
yínháng jùjuéle nín de xìnyòngkǎ
(The) bank declined your credit card
The ultimate meaning is essentially the same, but is less compact and specifies who declined the card – after all, it could just be the credit card terminal and not the bank which declined the card.
|
|
|
|
|
|
hěn | qíguài | qǐng | zài | shì | yīcì |
Very | strange | please | again | try | one time |
The customer comments that this is “very strange” by saying
Finally note the use of
|
|
|
|
bù hǎoyìsi | hái | bèi | jùle |
I’m sorry | still | been | declined |
When the cashier notes that the card is still declined, they again use the passive
tā hái zàijiā
She (is) still at home
|
|
|
|
|
nín | yǒu | qítā de | kǎ | ma |
You (polite) | have | other | card | <question> |
The cashier asks if the customer has another card. Of note here are the use of the words 有, meaning “to have”.
wǒ yǒu yīgè dìdì
I have a younger brother
Or you can append 没 in front of 有 to say don’t have:
wǒ méiyǒu qián
I don’t have money
The other word you should note here is
(do you) have another (credit card)?
yǒu qítā de ma
|
|
|
|
|
|
duìbùqǐ | wǒ | huì | yòng | xiànjīn | fùkuǎn |
I’m sorry | I | able to | use | cash | make payment |
The customer apologies by saying
|
|
|
|
|
qǐng | gěi | wǒ | yī zhāng | fāpiào |
please | give | me | one piece (of) | tax invoice |
When the customer asks for the tax invoice (tax receipt), they use the classifier
|
|
|
|
|
|
xièxiè | zhè | shì | zhǎo | nín de | língqián. |
thank you | this | is | give (change) | your | change |
Hopefully the above break down helps your understanding of the dialogue. Try to focus on remembering phrases rather than individual words as this is how we naturally learn, through familiarity with phrases and not memorising vocabulary.
Wrapping it up
Making payment in Chinese is quite easy and even with very little knowledge of Chinese can be achieved mostly with body language and a few phrases. With that said, you should certainly try and use the phrases and vocabulary I’ve given here, be it in China or even at your local Chinese restaurant. Below I have a
I have included some frequently asked questions below for further reading, these are mostly about making payment in China.
Frequently Asked Questions about payment in Chinese
How do I say credit card in Chinese?
Xinyòngkǎ (
How do I ask for the bill in Chinese?
Saying
How do you say Visa Card in Chinese?
Visa is often just said as
What is the difference between a shouju and fapiao?
A shōujù (
Should I ask for a fapiao or a shouju?
If shopping in China as a tourist, asking for a shōujù (
fāpiào (
shōujù (
Can I use my credit card, bank card or ATM card in a Chinese ATM?
Chinese ATMs accept foreign debit, credit and ATM cards. Just look for the Cirrus / Maestro (MasterCard) or Plus (Visa) logos.
Will I incur extra fees using a foreign credit card in China?
For foreign purchases you will generally pay a percentage bank fee on top of the exchange rate, however there are card providers that do not charge this fee
Will I incur extra fees withdrawing money from an ATM in China?
If using a foreign ATM you may be charged an additional fee by your bank as well as the ATM provider. If you withdraw via your credit card on “credit” (as opposed to your bank account) this will also be treated a a cash advance and you will generally start paying interest on that money immediately with no payment grace period.
What is WeChat Pay
WeChat Pay is a payment platform that is commonly used in China instead of cash. You use WeChat Pay to make instant payment in stores by scanning a QR code provided by the seller and then confirming the payment transfer.
What is AliPay
AliPay is a payment platform. It is often used in China instead of cash whereby similar to WeChat Pay, you scan a QR code provided by the seller using the App to make payment.
How much money can I withdraw from an ATM in China?
ATMs in China generally will have a maximum limit of approximately 3000 Yuan per day. Your bank may also limit how much you can withdraw.