If you are working in logistics involving China, this is a useful vocabulary list. I will be expanding on this with some example documentation relating to logistics in the future. As usual I use Pinyin for the Chinese pronunciation.
If you require a list of country names in Chinese, please refer to my other post.
If you need information on using a post office, please check our my Chinese Post Office post here.
Chinese Logistics Vocabulary
| English | Pinyin | Chinese |
| 20 foot container | 20 yīngchǐ de jízhuāngxiāng/ 20 chǐ guì |
|
| 40 foot container | 40 yīngchǐ de jízhuāngxiāng/ 40 chǐ guì |
|
| actual time of departure | shíjì chūfā shíjiān |
|
| address | dìzhǐ |
|
| advance freight | yùfù yùnfèi |
|
| air consignment note | hángkōng tuōyùndān |
|
| air waybill (awb) | hángkōng yùn dān (AWB) |
|
| allowed/permitted tolerances | yǔnxǔ/yǔnxǔ de gōngchāi |
|
| and | jí |
|
| at the border | zài biānjìng |
|
| barrels of oil | tǒng yuányóu |
|
| batch number | pīhào |
|
| bearer bill of lading | bù jìmíng tídān |
|
| below deck | jiǎbǎn xià |
|
| berth | bówèi |
|
| bill of entry | rùjìng dān |
|
| bill of lading | tíhuò dān |
|
| billing address | zhàngdān dìzhǐ |
|
| boarding card | dēng jī kǎ |
|
| bonded warehouse | bǎoshuì cāngkù |
|
| border | biānjiè |
|
| bulk load | sǎnzhuāng |
|
| calculated tare / weight | jìsuàn pí zhòng/zhòngliàng |
|
| cardboard box | zhǐbǎn xiāng |
|
| cargo insurance | huòwù bǎoxiǎn |
|
| cargo loading | huòwù zhuāngzǎi |
|
| carriage by sea – sea transport | hǎishàng yùnshū/ hǎiyáng yùnshū |
|
| carriage paid | yǐ fù yùnfèi |
|
| carrier | chéngyùn rén |
|
| carton | zhǐxiāng |
|
| certificate | zhèngmíng shū, zhízhào |
|
| certificate (licence) | fā zhèng |
|
| certificate (licence) issue date | fā zhèng rìqí |
|
| certificate by competent authority | zhǔguǎn jīgòu zhèngmíng |
|
| certificate of conformity | shāngpǐn fúhé hétóng zhèngmíng shū |
|
| certificate of delivery (c/d) | jiāo huò zhèngmíng shū |
|
| certificate of guarantee | bǎozhèngshū |
|
| certificate of import licence | tèxǔ jìnkǒu zhèngmíng shū |
|
| certificate of inspection | jiǎnyàn zhèngshū |
|
| certificate of insurance (abbr. c/i) | bǎoxiǎn zhèngmíng shū |
|
| certificate of manufacturer | zhìzào chǎng zhèngmíng shū |
|
| certificate of origin | chǎndì zhèngmíng shū |
|
| certificate of origin (c/o) | chǎndì zhèngmíng shū |
|
| certificate of quanlity | zhìliàng zhèngmíng shū/ pǐnzhí zhèngmíng shū |
|
| certificate of quantity/weight | shùliàng/ zhòngliàng zhèngmíng shū |
|
| certificate of shipment | chūkǒu xǔkě zhèng |
|
| certificate of shipment | chūkǒu xǔkě zhèng |
|
| certified invoice | qiānzhèng fāpiào |
|
| certified invoice | qiānzhèng fāpiào |
|
| charter party | zū chuán hétóng |
|
| cif value | CIF zhí |
|
| clearance | jiànxì |
|
| clearance agent | qīngsuàn dàilǐ |
|
| clearance certificate | tōngguān zhèngshū |
|
| commodity | shāngpǐn |
|
| company seal / stamp | gài zhāng |
|
| consignee | shōu huò rén |
|
| consignor | fā huárén |
|
| contract number | hétóng hào |
|
| country | guójiā |
|
| country of final destination | zuìzhōng mùdì dì guó |
|
| country of origin | huòwù yuán chǎn guó |
|
| customs clearance | bàoguān |
|
| customs port (port of clearance) | bàoguān kǒu’àn |
|
| customs warehouse | hǎiguān cāngkù |
|
| date | rìqí |
|
| declaration of exporter | chūkǒu shāng shēngmíng |
|
| delivery address | sòng huò dìzhǐ |
|
| departure airport | chūfā jīchǎng |
|
| departure date | qǐyùn rìqí |
|
| description | miáoshù |
|
| export | chūkǒu |
|
| export licence expiry date | chūkǒu xǔkě zhèng yǒuxiào zài zhèng rìqí |
|
| export licence number | chūkǒu xǔkě zhèng hào |
|
| exporter | chūkǒu shāng |
|
| express (delivery) | kuàidì |
|
| flight number | fēijī hángbān hàomǎ |
|
| foreign exchange | wàihuì |
|
| freight plane | huòyùn fēijī |
|
| frontier | biānjìng |
|
| goods | huòwù |
|
| goods code (commodity code) | shāngpǐn biānmǎ |
|
| grade | děngjí |
|
| handling costs | shǒuxù fèi |
|
| harbor dues – harbor fees | gǎngkǒu fèi-gǎngkǒu fèi |
|
| harbor office | gǎngkǒu bàngōngshì |
|
| heavy traffic | jiāotōng fánmáng |
|
| hold | bǎochí |
|
| home delivery | sòng huò shàngmén |
|
| house air waybill (hawb) | hángkōng huòyùn dān (HAWB) |
|
| import | jìnkǒu |
|
| import duties | jìnkǒu guānshuì |
|
| import license | jìnkǒu xǔkě zhèng |
|
| in bond – waiting for clearance | bǎozhèngjīn-děngdài tōngguān |
|
| in bulk | sǎnzhuāng |
|
| in stock | xiànhuò |
|
| in transit | zài túzhōng |
|
| inch | yīngcùn |
|
| inspection certificate | jiǎnyàn zhèngshū |
|
| insurance | bǎoxiǎn |
|
| interest rate | lìlǜ |
|
| issuing authority | fā zhèng jīguān |
|
| issuing authority stamp | fā zhèng jīguān gài zhāng |
|
| kilogram – kilo | gōngjīn-gōngjīn |
|
| landed cost | dào àn chéngběn |
|
| landed terms | dēnglù tiáokuǎn |
|
| landing | jiàngluò |
|
| landing card | rùjìng kǎ |
|
| landing order – discharging permit | zhuólù lìng-xièhuò xǔkě zhèng |
|
| letter of credit | xìnyòng zhèng |
|
| litre (gb) – liter (us) | shēng (GB)-shēng (měiguó) |
|
| loading and unloading charges | zhuāngxiè fèiyòng |
|
| loading area | zhuāng huò qū |
|
| loading unit | zhuāngzǎi dānyuán |
|
| logistics | wùliú |
|
| lorry (gb) – truck (us) | huòchē (GB)-kǎchē (měiguó) |
|
| lot | hěnduō |
|
| luggage (gb) – baggage (us) | xínglǐ (GB)-xínglǐ (měiguó) |
|
| mail / post | yóujiàn/yóujì |
|
| metre (gb) – meter (us) | mǐ (GB)-mǐ (měiguó) |
|
| mile | yīnglǐ |
|
| millimeter | háomǐ |
|
| moorage | tíngbó |
|
| name | míngchēng, |
|
| name and address | míngchēng jí dìzhǐ |
|
| name of ship | chuánbó míngchēng |
|
| net tonnage | jìng dùnwèi |
|
| net weight | jìngzhòng |
|
| no & kinds of packages | huòwù bāozhuāng hàomǎ jí zhǒnglèi; |
|
| non-stop flight | zhídá hángbān |
|
| numbers | màtóu jí biānhào |
|
| numbers | hàomǎ |
|
| on arrival | dàodá shí |
|
| on board | zài chuánshàng |
|
| on deck | zài jiǎbǎn shàng |
|
| ounce | àngsī |
|
| out of stock | quē huò |
|
| outward journey | wàichū lǚxíng |
|
| overland forwarding | lùyùn |
|
| overload | chāozài |
|
| owner’s risk rate | suǒyǒu zhě de fēngxiǎn lǜ |
|
| package | bāozhuāng |
|
| payment | fùkuǎn |
|
| payment method | fùkuǎn fāngshì |
|
| port | kǒu’àn |
|
| port of discharge | xièhuò kǒu’àn |
|
| prepaid freight | yùfù yùnfèi |
|
| product description | shāngpǐn míngchēng |
|
| product description | shāngpǐn miáoshù |
|
| quantity and units | shùliàng jí dānwèi |
|
| re-export | zài chūkǒu |
|
| refund | tuì kuǎn |
|
| region | qūyù |
|
| region of purchase | chūkǒu zuìzhōng mùdì |
|
| return address | tuìhuò dìzhǐ |
|
| shipping advice | jì sòng jiànyì |
|
| specification | guīgé |
|
| supplier | gōngyìng shāng |
|
| terms of trade | shāngyè xíngshì |
|
| total value | zǒng zhí |
|
| total weight | zǒng zhòngliàng |
|
| type / kind | zhǒnglèi |
|
| unit | dānwèi |
|
| unit price | dānjià |
|
| USD | měiyuán |
|
| estimated delivery date | yùjì dǐdá rì |
|
Chinese Logistic Phrases
| English | Pronunciation (Pinyin) | Chinese |
| How much will shipping cost? | sòng huò fèi shì duōshǎo? |
|
| The size of this type of material is too big; it is not worthwhile to send by airfreight. | zhè zhǒng cáiliào de tǐjī tài dàle, yǒu kòng yùn hěn bù huásuàn |
|
| I would be interested in pricing and delivery of a full container . | wǒ jiàng zài jiàgé hé jiāofù yīgè wánzhěng de jízhuāngxiāng xìngqù |
|
| What is your address? | nǐ dì dìzhǐ shì shénme? |
|
| Please give me the delivery address? | qǐng gěi wǒ shōu huò dìzhǐ |
|
| I will deliver in an hour | yīgè xiǎoshí hòu wǒ sòng huò gěi nǐ |
|
| Please use capital letters to fill in the customs declaration form | qǐng yòng yīngwén dàxiě zìmǔ tiánxiě shēnbào dān |
|
| How much does insurance cost? | bǎoxiǎn fèi yào duōshǎo? |
|
| I don’t think the consignee will accept it | wǒ xiǎng shōu huò rén yě bù huì jiēshòu de |
|
| Please confirm with me | qǐng quèrèn gěi wǒ |
|
| The address of consignee of the goods had been changed | zhè piào huò shōu huò rén dìzhǐ yǒu gēnggǎi |
|
| We require you to replace the damaged goods | wǒmen yāoqiú gēnghuàn shòu sǔn huòwù |
|
| We have had too much trouble in the past with the damaged goods. | wǒmen guòqù yǒu tài duō huòwù huǐsǔn de kùnrǎo |
|
| Our insurance coverage is for 110%of the invoice value, up to the port of destination only. | wǒmen jǐn àn fāpiào jīn’é de 110%tóubǎo dào mùdì gǎng. |
|
| What is the price if I order one 20 Foot Container? | yàoshi wǒ dìng yīgè 20 chǐ guì, jiàgé shì jǐ duō? |
|
| What is the price if I order one 20 Foot Container? | yàoshi wǒ dìng yīgè 40 chǐ guì, jiàgé shì jǐ duō? |
|

